Parę informacji o mnie


Jestem tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego, specjalizującym się w przekładzie tekstów prawniczych oraz korespondencji biznesowej. Oprócz wykonywania tłumaczeń zwykłych i poświadczonych oferuję również doradztwo prawne w zakresie prawa polskiego i rosyjskiego.

Ukończyłam wydział prawa na Uniwersytecie Szczecińskim oraz Studium Prawa Rosyjskiego w Wyższej Szkole Handlu i Prawa 
im. R. Łazarskiego w Warszawie.

Posiadam duże doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń kontraktów (w szczególności na surowce energetyczne) oraz prowadzeniu pełnej korespondencji biznesowej w języku rosyjskim.

We współpracy charakteryzuję się dużą elastycznością (dowolna forma współpracy), sumiennością, terminowością oraz uczciwością. Tego samego oczekuję od swoich partnerów. Jestem biegła w korzystaniu ze zdobyczy współczesnej techniki (komputer, Internet itp.), co umożliwia mi współpracę z partnerami z dowolnego miejsca w kraju lub za granicą.